— Я отвезу вас! — сразу же вызвалась Бетси.
Дэн отрицательно покачал головой.
— Разве вы не торопитесь?
— Вы пострадали исключительно из-за меня, — твердо заявила Бетси, открывая пассажирскую дверцу. — Помочь забраться?
Рыжий услужливо подставил свое плечо. Однако Дэну удалось проделать этот мучительный путь самостоятельно.
— Мне жаль, что я застал вас непричесанной, — сказал фотограф, когда Бетси кивнула ему на прощание.
— Простите? — насторожилась она.
— Вы ведь из-за этого отказались сниматься. И совершено зря. Мне жаль, если я вас расстроил, мне этого вовсе не хотелось делать. Поздравляю с наградой.
— Не понимаю, о чем вы.
— О премии лучшему сценаристу, которую вы завоевали.
Ее глаза широко раскрылись.
— Я?
— За «Суиндонские истории». Великолепный сериал.
— Спасибо. Так вы за этим пришли сюда?
— Нет, я здесь, чтобы щелкнуть американского старикашку, — он мотнул головой, — как и все эти ребята. А в конторе Коула у меня есть своя агентура. Вот и напал на свежий след восходящей звезды. Так что не сердитесь, леди. Вы настолько хорошенькая…
В это время к зданию подъехал роскошный лимузин, и репортеры тут же обступили его.
— Пора бежать! Желаю побыстрее починить ногу, мистер Хартинг.
С едва сдерживаемыми слезами Бетси любовалась своим преданным рыцарем, который лежал ничком на кушетке. Они находились в смотровом кабинете, где появившийся только что хирург должен был определить тяжесть полученной травмы.
— Снимите джинсы, — сухо скомандовала старшая медсестра, поднимаясь навстречу врачу из-за столика у окна.
Измученный Дэн покорно позволил Бетси раздеть себя. При этом она не преминула отметить, что пострадавший «маэстро» предпочитает шелковые боксерские трусы.
— Не напрягайтесь, — забасил врач, здоровенный мужчина, под стать Дэну, умелыми пальцами осторожно ощупывая поврежденную ногу.
— Я и не напрягаюсь, — возразил тот. — Но мне больно, док!
— Вам и должно быть больно, дорогуша, потому что вы порвали икроножную мышцу, — объявил его мучитель. — Придется наложить гипс от колена до ступни. Будете, как балерина.
— Почему балерина? — удивилась Бетси.
Лохматый верзила громко расхохотался.
— Палец фиксируется в вертикальном положении, чтобы дать мышце возможность срастись, — объяснил он. — Миссис Хартинг, ваш драгоценный супруг не должен даже случайно опереться на свою бесценную ножку.
В ответ Дэн лишь вяло хмыкнул. И Бетси решила не раскрывать недоразумения. Она до сих пор носила обручальное кольцо, так что ошибка была вполне объяснима.
— Держите ногу в покое, в приподнятом состоянии, подкладывайте под нее подушку. Двигайте пальцами, чтобы циркулировала кровь. Не давайте повязке намокнуть, — втолковывал хирург Дэну, одновременно улыбаясь его «супруге». — Ваш муженек из-за ограниченности в передвижении станет раздражаться, так что заранее будьте готовы к вспышкам беспричинного гнева.
Бетси с лучезарной улыбкой посмотрела на «драгоценного мужа».
— Хорошо, буду.
Но почему все-таки он не поправляет доктора, удивлялась она. Неужели ему нравится, что его принимают за женатого человека, пусть даже женатого не на ней конкретно, а вообще? Она вспомнила, как он сказал однажды, что трудно отделаться от воспоминаний. Означает ли это, что он до сих пор продолжает думать о своей бывшей жене и неудавшемся браке? Возможно, тоскует по ней, и тогда становится понятным, почему он так и не нашел замену «миссис Хартинг номер один».
— И сколько же мне придется ходить в гипсе? — осведомился Дэн, жестом показывая Бетси, что пора одеваться.
— Думаю, недель шесть, не меньше.
Дэн изрек витиеватое проклятие.
— Я должен осмотреть вас через три недели, тогда мы снимем повязку и проверим, как идет заживление, наложим новый гипс и придадим стопе более естественное положение. А сейчас пора полюбоваться на столпотворение страждущих у моего кабинета! До встречи!
Верзила галантно поцеловал руку Бетси, выразив надежду, что такая «крепенькая особа» в состоянии сопроводить «одноногого мистера Хартинга» до перевязочной.
— Почему же все-таки вы не хотели фотографироваться? — спросил Дэн, когда они уселись в самом дальнем уголке больничного холла.
— Терпеть не могу бульварных репортеров. Хотя этот тип в общем-то оказался безобидным. Очень жаль, что из-за моего каприза…
— А он объяснил причины своей акции?
— Да. Оказывается, я завоевала приз за лучший сценарий.
— Фантастика! — с улыбкой воскликнул Дэн. — Поздравляю вас.
— Спасибо. А вас назовут лучшим режиссером.
— Кто знает. Но вы понимаете, что вас все равно сфотографируют на церемонии награждения, — продолжал он. — И не один раз.
Бетси нахмурилась.
— А когда состоится церемония?
— Недель через шесть. Обычно устраивают грандиозный прием в одном из самых шикарных столичных отелей. Вам наверняка случалось видеть такое по телевизору.
— Церемонию демонстрируют по телевидению? — встревожилась Бетси.
— Конечно. Я тоже не большой любитель мелькать на экране, — признался Дэн. — Но…
— Мистер Хартинг! — донеслось из открывшейся двери перевязочной.
— Это я! — откликнулся Дэн, приподнимаясь на руках, и «супруги» обнявшись совершили еще один героический переход.
В ожидании «мужа» ей было о чем призадуматься. Риск необходимо свести к минимуму. А значит, никаких призов! Ни в коем случае нельзя засветиться на телевидении. Люди сейчас из любой, даже малозначительной на первый взгляд, информации стремятся извлечь легкие деньги. Возможно, журналисты возьмут у нее интервью, станут копать дальше и в конце концов свяжут ее с Дорой Макферсон. А тот человек поймет суть ссоры, которую он наблюдал… Бетси прерывисто втянула в себя воздух. Газеты, особенно вроде «Стайл», соберут богатую жатву…